メルボルンの領事館で戸籍抄本の翻訳サービスを利用された方へ質問です
2017年03月31日 - 16:22:01

 戸籍抄本の翻訳が必要なのですが、どなたかメルボルンの日本領事館での翻訳サービスを利用された事がありますか。領事館のサイトを調べてみたのですが、何の情報も得られませんでした。今年に入って利用された事のある方、必要日数や料金など教えて頂けますか。よろしくお願いします。

(3)
[1] ビザ申し込みで使いました。
2017年03月31日 - 19:20:34

 このページですよ。

14ドルか12ドルかかってだいたい1週間くらいだったと思います。

www.melbourne.au.emb-japan.go.jp/consular/reception/certificate/identification/birth_j.html

からいけますよ


[2] visaで。
2017年04月01日 - 13:18:02

 使いました。10数ドルで領事館で翻訳してもらったあとに、領事館にnatti(スペルあってるかな?)翻訳者がいないことを教えてもらい、そのあと直接郵送でNattiに翻訳依頼しました。免許の更新以外はnattiの翻訳が必要だったと思います。最近はどうなんだろう。

[3] ありがとうございます。
2017年04月01日 - 16:33:10

 情報ありがとうございます。私もビザ申請の為必要なのですが、領事館のサービスを使ってみたいと思います。