日英カタカナ辞書

英語のつもりで何の気なしに使っていた単語が、ネイティブには通じない? 勘違い英語を直そう!!

日英カタカナ辞書 -『病院・ホテル』

日英カタカナ辞書

「ソフトクリーム」「アフターサービス」「ダンボール」など、英語のつもりで何の気なしに使っていたこれらの単語は、ネイティブには通じません。そして、「発音」の壁。日本語と異なる発音を持つ英語は、日本人にとってはとても難しいと言われています。そこで、発音が違うと通じない英単語英語っぽいカタカナ語を大検証
伝言ネットオリジナル「日英カタカナ辞書」で、通じる英語を目指しましょう!!

※“英語初めてさん”でも通じるように、本来発音記号で表記するところを、あえてカタカナ表記にしています。
※日本語にはない【R】・【TH】のなどの音は、右側のスペルで確認して下さい。

病院・ホテル
カタカナ語 英語で言うと 英語で書くと
ドクターストップ ドクターズオーダー doctorʼs orders
ドクターヘリ エアアンビュランス air ambulance
メス スカプル scalpel / a surgical knife
モーニングコール ウェイクアップコール wake-up call
モーニングサービス ブレックファーストサーヴィス breakfast service
レントゲン エックスレイ X-ray