
2023/12/29
カジュアル 豪州英語辞典 - [ S ] Part 2
普通の英語辞典には載っていないオーストラリア独自の
かなりカジュアルな50の言い回し(Australianisms)を取り上げてみました。
これでオージー達の会話の意味がわかるかも。
ただし、使用する相手と場面は気を付けて。

Smoko [名] タバコを吸うための休憩。(Cigarette break の代わりにオーストラリア人らしく smoke “タバコを吸う” を元に生まれた) |
例:Time for another smoko... またタバコを吸いに行くね。 Mate, you really should cut down. A packet a day is not good for you. 少し本数を減らした方がいいよ。1日 1箱は体に良くないよ。 |
Sook [形] 女々しい。 |
例:Don’t get all sooky on me now. I need you to be strong, okay. 女々しくしないで。 今こそ強くなって欲しい。 |
Spitting chips [動] かんかんに怒る。(直訳:チップスを吐く。食べているチップスを口から吐くほど 叫んでいる怒り) |
例:Was he angry? 彼、怒ってた? Oh, you should have seen him. He was spitting chips ! ああ、カンカンだったよ。 |
Stubbie [名] 容量が 330~375ml のずんぐりした形のビール瓶。 |
例:Sharon, could you reach in the fridge and grab me another stubbie ? シャロン、冷蔵庫からビールを持って来てくれる? |
Stunned mullet [名] 唖然とする。ボーッとする。(直訳:唖然としているボラ) |
例:It’ s no good standing there looking like a stunned mullet. Get out there and play ball, son. ボーッとしている場合じゃない。さっさとやりなさい。 |