
2023/04/14
カジュアル 豪州英語辞典 -[ M ] [ O ]
普通の英語辞典には載っていないオーストラリア独自の
かなりカジュアルな50の言い回し(Australianisms)を取り上げてみました。
これでオージー達の会話の意味がわかるかも。
ただし、使用する相手と場面は気を付けて。

Moo juice [名] 牛乳。(直訳:牛のジュース ) |
例:Can you just run down to the supermarket and get us some moo juice? We’ re out. ミルクなくなっちゃったから、ちょっとスーパーへ買いに行ってくれる? |

Off like a bride’ s nightie / Off like a bucket of fish left in the sun [動] 出掛ける、退場する。(直訳:花嫁さんの下着のようにパッと脱げる。日中の日差しに置いてあったバケツの中の魚のように腐った) |
例:Right, I’ m off like a bride’ s nightie. See ya! じゃ、帰るわ! |
Onya Good on ya の略。よくやった。がんばれ。(“おめでとう” という意の表現から生まれつつ、応援言葉として使う) |
例:(AFL の試合で ) Onya son! Get up there! 行け! がんばって! |
Out the back of Burke [名] すごい田舎。(直訳:Burke という NSW 州の田舎の町よりもっと田舎にある) |
例:God, I have to go up to this town out the back of Burke tomorrow for a sales conference. あーあ、明日はあんな田舎の町まで営業会議に行かなくちゃならないよ。 |