日英カタカナ辞書

英語のつもりで何の気なしに使っていた単語が、ネイティブには通じない? 勘違い英語を直そう!!

日英カタカナ辞書 -『街中で見掛けるもの・あるもの』その2

日英カタカナ辞書

「ソフトクリーム」「アフターサービス」「ダンボール」など、英語のつもりで何の気なしに使っていたこれらの単語は、ネイティブには通じません。そして、「発音」の壁。日本語と異なる発音を持つ英語は、日本人にとってはとても難しいと言われています。そこで、発音が違うと通じない英単語英語っぽいカタカナ語を大検証
伝言ネットオリジナル「日英カタカナ辞書」で、通じる英語を目指しましょう!!

※“英語初めてさん”でも通じるように、本来発音記号で表記するところを、あえてカタカナ表記にしています。
※日本語にはない【R】・【TH】のなどの音は、右側のスペルで確認して下さい。

街中で見掛けるもの・あるもの
カタカナ語 英語で言うと 英語で書くと
ビル ビルディング building
フリーダイヤル トールフリーナンバー toll-free number
フロント リセプション reception
駅のホーム プラットフォーム train platform
ポスト メイルボックス a mail box
マンション アパートメント apartment/flat
ライブハウス ミュウジィックヴェニュウ music venue
リサイクルショップ オプショップ second hand shop / op shop