
~口コミ率80%以上!安心無料サービス!メルボルン最大エイジェント iae留学ネットより 人気コースのご紹介です♪~
通訳・翻訳コースに興味がある方必見!
実際に通訳コースに通っているAyaさんの体験談です♪
入学までの道のり、コースの詳細、苦労話など、実際にコースに通っているから語れる生の声満載でお送りします。
※ 以前書いたものを掲載していますので、時期が合わない事もあります。
あご了承下さい。m(_ _)m
【RMIT通訳・翻訳コース】
・Diploma of Interpreting (半年)
・Advanced Diploma of Interpreting(半年)
・Advanced Diploma of Translating(半年)
・Master of Social Science(Translating and Interpreting)(1年半)
半年で通訳者、翻訳家の資格が取得できるコースなどRMITは通訳・翻訳のコースが充実!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
<前回のシリーズ RMITの通訳コース> 第1話 第2話 第3話 第4話(最終話)
<今回のシリーズ 日本語⇔英語変換の道> 第1話 第2話 第3話 第4話 第5話(最終回)
<他のお話> 通訳体験中です!! 翻訳コース開始!! タームブレーク!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
こんにちは
またまたお久しぶりの、インターン(未だに休業中)Aya
です。
今日は、ちょっと心に余裕があるので
私が今、お勉強している内容をちょっぴりお話ししたいと思います。
通訳と翻訳の勉強をするぞと思ってMaster of Translation and Interpreting(通訳翻訳)
に入ったは良いんですが、通訳・翻訳の勉強
というよりも、通訳・翻訳、そして更に言うと言語の研究
をしている状況にどっぷり漬かっている今日この頃です
何をしているかと言いますと・・・
例えば
英語の単語と、それに対する日本語がぴったりこない時どうしますか?
う~ん、例を挙げるのは難しいんですが英語で、建物
の分類には、たくさんあります。辞書によると、こんな感じの説明なんですが
bungalow(平屋の小さな家)
cottage(田舎の小さな家)
cabin(丸太作りの小さな家)
hut(小屋・簡易住居・丸太小屋)
hovel(小屋・物置に近い・掘っ立て小屋)
shack(小屋・掘っ立て小屋)
shanty(仮小屋・掘っ立て小屋)
さてさて、質問ですこれらの単語を、どうやって翻訳しますか~
辞書の通りに訳しちゃいますか
さらに、例えば、hovel と shack が同じ文章の中に出てきたら、どうしますか~~
こんな感じの、翻訳者が直面するであろう問題点そしてそれにどう対処するか
それを、色んな例に当てはめて実際に翻訳し、それを分析する
ちなみに、これは、翻訳理論の授業ですこれはこれで面白いですよ~
楽しんでやってます
ただ、他の授業と共に、私を追い詰める~~まぁ、今学期もあと一ヶ月、これから課題提出の嵐
喜んで、受けてたちましょうかね
ではでは、また~
ご不明な点や、ご質問がございましたらIae留学ネットまでお気軽にお問い合わせ下さい。
TEL:03 8626 9340 (日本語でどうぞ)
営業時間: 9:30〜18:00 (土・日・祝祭日は休業)
-----------------------------------------------------------------------------------------
Iae留学ネット:アジア・ベスト 留学エイジェント『LTM Awards』5年連続ノミネート中!
オーストラリア5支店(世界100支店以上)を持つアジア最大の無料サービス留学エイジェント。オーストラリア全土の語学学校、専門学校、大学と正規代理店契約を結んでおり、各学校から運営資金をいただいて運営しているため手数料は一切かかりません。
------------------------------------------------------------------------------------------
Iae留学ネット (メルボルン支店)--Level 5, 250 Collins St Melbourne

Web: www.iaeau.com ☆生活情報盛りだくさん
