Page 7 - Dengonnet Magazene 2025
P. 7
教
師
語
日
本
座
講
養
成
教 教 日 日 「は」と「が」って 日本語教師養成講座
⽇本語教師という仕事は、世界のどこでも働けるスキルを⾝につ
本 本
けたい⽅、⽇本のことをもっと世界の⼈に広めたい⽅、⼀⽣使え
語 語 何が違うの? るスキルが欲しい⽅、友達や家族に⽇本語を教えたい⽅など、そ
んな皆様にピッタリです。卒業⽣は世界中の⽇本語学校で活躍し
たり、副業として隙間時間に教えたり、旅をしながらオンライン
講師をしたりと多岐にわたって活躍しています。
毎年2月・5月・9月に開講!説明会も随時開催
メルボルンシティ校舎で対⾯授業
場 所
海外やオンラインで活躍できる人気職種・日本語教師。 期 間 フルタイム(3ヶ⽉)パートタイム(7ヶ⽉)
オンライン受講可
あなたも外国⼈に⽇本語や⽇本⽂化を教えてみませんか。 内 容 理論+実践+教育実習=即戦⼒
ジャパニージー⽇本語学校 WWW.JAPANEASY.COM.AU
L1 183 Exhibition Street Melbourne (パーラメント駅より徒歩5分)
「日本の武道」合気道 AIKIDO – The Japanese Martial Art
開祖である植芝盛平(1883~1969)が創始した日本の現代武道・合気道は、剣術から派 Aikido is a modern Japanese martial
生した武術で、世界140か国と地域において約150万人いると言われています。オーストラ art, founded by Morihei Ueshiba (1883–
リアにも多くの方々が日々稽古を楽しんでいます。 1969). Originating from swordsmanship,
it is now practiced by approximately 1.5
私は日本で生まれ育ちましたが、メルボルンに移住してから、合気道最大流派である合 million people in around 140 countries
気会で稽古を始めました。 and regions worldwide. In Australia as
well, many people enjoy training Aikido.
以下に合気道の特徴を簡単にまとめてみました。
I was born and raised in Japan, but after
moving to Melbourne, I began training at
1. 試合がない Aikikai, the largest Aikido organisation.
他人との強さや優劣を競わず、心身の鍛錬を重視するため、年齢や体力に関わらず
無理なく稽古ができる。 Below is a summary of Aikido’s key
features:
2. 攻撃しない
相手の攻撃を捌き、調和して技を返す。 1. NO COMPETITIONS
Rather than competing for strength or superiority over others, Aikido emphasises
training the mind and body. This allows people of all ages and physical abilities
3. 健康増進と怪我防止 to practice without overexertion.
畳の上で受け身を取ることで血行が促され、受け身を習得することで転倒による怪
我をしにくくなる。 2. NON-AGGRESSIVE
関節技はストレッチ効果があり、関節・筋肉の老化防止や五十肩などの予防にもなり Aikido involves blending with and redirecting an opponent’s attack, rather than
striking first.
ます。また、技を左右両方で稽古するため、身体の左右の歪みを減らす効果もあり。
3. HEALTH BENEFITS AND INJURY PREVENTION
4. 礼儀作法 Taking ukemi (receiving) on mats helps improve blood circulation. Learning
型や稽古を通じて礼儀や作法も自然と身につく。 ukemi also reduces the risk of injury from falls.
Joint techniques have a stretching effect, helping to prevent joint and muscle
deterioration as well as conditions like frozen shoulder. Since techniques
上記以外にも多くの特徴がありますが、私 are practiced on both sides of the body, Aikido also helps reduce physical
が実際に稽古をしていて良いと感じるのは、 imbalances.
力比べをせず、調和を大切にし、流れるよう 4. ETIQUETTE AND MANNERS
な動きを活かす点です。そのため、老若男女 Through forms and practice, students naturally learn proper etiquette and
問わず稽古を楽しむことができます。そのた manners.
め合気道は、「平和の武道」と紹介される
ことがよくあります。 There are many other features as well, but what I personally find most appealing
through my own training is that Aikido values harmony over brute strength, and
オーストラリア人をはじめ、さまざまな人種 emphasises flowing, dynamic movements. This makes it an enjoyable practice for
の方々が日本の文化を熱心に学んでくださ people of all ages and backgrounds. For this reason, Aikido is often referred to as
the martial art of peace.
るのも、とても嬉しく思います。
もし合気道についてのご質問や稽古の見学 I also feel truly happy and grateful to see Australians and people from various cultural
などご興味があれば、お気軽にご連絡くだ backgrounds enthusiastically learning about Japanese culture.
さい。 If you have any Aikido related questions or are interested in observing a class,
please feel free to contact me.
佐藤 祐輔 Yusuke Sato
0413 779 500 0413 779 500
7